Вышла книга Ирины Антанасиевич «Русский комикс в Королевстве Югославия»
Вышла в свет книга филолога, преподавателя русской литературы на филфаке Белградского университета Ирины Антанасиевич «Русский комикс в Королевстве Югославия», посвящённая нашим художникам-эмигрантам, принявшим активнейшее участие в коротком, но бурном расцвете югославского комикса, пришедшемся на предвоенные годы прошлого века.
Издание осуществлено на русском языке и подготовлено сербским издательством «Комико», публикующим графические романы таких авторов, как Тарди, Крамб, Бару, де Креси, Жежель, а также занимающимся реставрацией и переизданием классических югославских комиксов.
Книга «Русский комикс в Королевстве Югославия» уникальна по двум причинам.
Во-первых, это первое объёмное исследование на русском языке, дающее обширную и всестороннюю информацию о тех русских комиксистах, чьи произведения известны и любимы в Югославии и по сей день, чьи имена можно встретить в трудах западных историографов «девятого искусства», но которые остаются в зоне умолчания у себя на родине. Вышедший 2011 году фильм Павла Фетисова и Душана Глигорова «Юрий Лобачев. Отец русского комикса» впервые серьёзно затронул это белое пятно в отечественном искусствоведении, рассказав о яркой судьбе автора и художника Юрия Лобачёва. Теперь, благодаря книге Антанасиевич, русскоязычная аудитория может узнать обо всех стоявших у истоков европейского комикса деятелях нашей диаспоры в Югославии.
Вторая, очень важная особенность «Русского комикса» – это акцент на культурологических и исторических аспектах, связанных с корнями эмигрантских авторов, с их гражданской и творческой позицией. Среди художников «Белградского круга» были представители русской реалистической школы, приверженцы футуристических, авангардных направлений и просто талантливые самоучки. Сословный разброс также был весьма пёстр: от разночинцев до носителей старинных дворянских фамилий. В плане политических убеждений диапазон был не менее широк и варьировался от левых взглядов до самых ультрареакционных. Исследование Антанасиевич, опираясь на работы югославских историков, за последние десятилетия много сделавших для изучения вклада русских авторов в югославский комикс, дополняет общую картину углубленным анализом творчества художников в контексте их доэмигрантского прошлого, преемственности традиций русского искусства и литературы, а также многих современных русскоязычной среде той эпохи реалий, которые могли ускользнуть от сербских и хорватских исследователей.
Как только книга станет доступна для приобретения из России или Украины, будет отдельное сообщение на «Комиксолёте».
Выходные сведения издания:
Ирина Антанасиевич «Русский комикс в Королевстве Югославия»
Тираж 500 экземпляров; 159 стр., илл.; сербское издание © «Комико», Нови-Сад 2014
ISBN 978-86-87919-36-5